Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage | Nenhum dos dois. Vou manualmente colocar meu próprio texto na página inicial | Details | |
Neither. I'll manually wrap my own text on the homepage You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead. | Se deixar o campo título do documento em branco, o título do site será utilizado. | Details | |
If you leave the doctitle field blank, your site’s title will be used instead. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages. | A META descrição pode ser utilizada para determinar o texto usado abaixo do título nas páginas de resultados dos mecanismos de busca. | Details | |
The META Description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Keywords are generally ignored by Search Engines. | As palavras-chave geralmente são ignoradas pelos mecanismos de busca. | Details | |
Keywords are generally ignored by Search Engines. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Homepage Robots Meta Tags: | Meta Tag Robots da Homepage: | Details | |
Homepage Robots Meta Tags: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apply %s to the homepage? | Aplicar %s na página inicial? | Details | |
Apply %s to the homepage? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked. | Por padrão, o WordPress coloca diversas tags em seu documento %1$s. A maioria dessas tags são completamente desnecessárias, e não fornece um valor de SEO que seja. Eles apenas deixam o seu site lento para carregar. Escolha quais as marcas que gostaria de incluir em seu documento %1$s. Se você não sabe alguma coisa, deixe a desmarcada. | Details | |
By default, WordPress places several tags in your document %1$s. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever. They just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document %1$s. If you do not know what something is, leave it unchecked. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relationship Link Tags: | Relacionamento de Link Tags: | Details | |
Relationship Link Tags: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Windows Live Writer Support: | Suporte ao Windows Live Writer: | Details | |
Windows Live Writer Support: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Include Windows Live Writer Support Tag? | Incluir Windows Live Writer Tag Support? | Details | |
Include Windows Live Writer Support Tag? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shortlink Tag: | Tag com link curto: | Details | |
Shortlink Tag: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Include Shortlink tag? | Incluir tag com link curto? | Details | |
Include Shortlink tag? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever. | O link curto da tag pode ter alguma utilização para serviço de indexação de terceiro partido, mas ele não tem valor SEO qualquer que seja. | Details | |
The shortlink tag might have some use for 3rd party service discoverability, but it has no SEO value whatsoever. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination. | Dependendo da sua situação, você pode ou não desejar que as páginas do arquivo seguinte sejam indexadas pelos motores de busca. Somente você pode fazer essa determinação. | Details | |
Depending on your situation, you may or may not want the following archive pages to be indexed by search engines. Only you can make that determination. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apply %s to Category Archives? | Aplicar %s para Arquivos da categoria? | Details | |
Apply %s to Category Archives? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|